Tin Tức

Tạm biệt Steve Paris – “Người đàn ông trên ban công” của chúng ta!

image

Chúng tôi vô cùng thương tiếc báo tin: Ông Steve Paris, Giám đốc Đời sống Sinh viên Trường Đại học Fulbright Việt Nam, đã từ trần sáng ngày 07/08/2023. 

Thay mặt Fulbright, Chủ tịch Scott Fritzen bày tỏ lòng biết ơn của cộng đồng nhà trường đối với những đóng góp mà Steve đã mang lại: “Đây là một sự mất mát lớn với Fulbright. Steve là một người rất tích cực, anh luôn cổ vũ, động viên tất cả mọi người. Trong công việc, anh có nhiều đóng góp đáng kể cho sự phát triển của Fulbright trong suốt 5 năm qua, đặc biệt là trong thời kỳ thách thức của đại dịch Covid-19. Những nỗ lực của anh đã góp phần quan trọng trong việc đảm bảo sự an toàn và chất lượng cuộc sống cho sinh viên giữa vô vàn khó khăn vào thời điểm đó. Trong mọi việc Steve Paris làm, ảnh hưởng của anh lan tỏa khắp trường chúng ta, và di sản của anh để lại sẽ tiếp tục giúp xây dựng tương lai của Fulbright.”

Steve Paris riding his motorbike around a pass

“Trong mọi việc anh làm, ảnh hưởng của anh lan tỏa khắp trường chúng ta, và di sản của anh để lại sẽ tiếp tục giúp xây dựng tương lai của Fulbright.” – Chủ tịch Scott Fritzen

Steve Paris đã sát cánh cùng Fulbright từ những ngày đầu. Gia nhập trường từ tháng 3 năm 2019, ông đã đóng vai trò vô cùng quan trọng trong việc thiết kế trải nghiệm sinh viên bên trong và bên ngoài lớp học. Theo như chính Steve từng vui vẻ chia sẻ, ông là “Người đàn ông trên ban công”, đứng trên cao để quan sát, làm người chỉ huy dàn nhạc để hòa quyện tất cả các hoạt động của dịch vụ hỗ trợ sinh viên thành những bản hòa âm đẹp. Từ việc xây dựng Quy chuẩn Đạo đức và Kỷ luật của trường, tổ chức các chương trình chào đón sinh viên nhập học, xây dựng chương trình nội trú, đến định hình văn hóa trường, cấu trúc tổ chức câu lạc bộ sinh viên, và giám sát các dịch vụ tư vấn và hỗ trợ học tập, v.v., Steve đã quản lý tất cả. Niềm tin kiên định của ông đối với giáo dục khai phóng và sự phát triển toàn diện của sinh viên đã để lại ảnh hưởng sâu sắc cho cộng đồng Fulbright. Tài năng lãnh đạo xuất sắc, cũng như sự dìu dắt, lòng tận tâm, và tử tế của ông sẽ mãi mãi lưu dấu trong trái tim chúng ta.  

Ông Ben Wilkinson, Giám đốc Điều hành của Đại học Fulbright Việt Nam tại Hoa Kỳ và thành viên của Hội đồng Tín thác của trường, nhận xét: “Tôi rất buồn về sự ra đi đột ngột của Steve. Từ trước đến nay, tôi luôn mong đợi các cuộc họp với Steve và các dự án chúng tôi làm cùng nhau. Tôi luôn ấn tượng bởi tình yêu thương của Steve đối với sinh viên của chúng ta và sự quan tâm đến sức khỏe toàn diện và sự phát triển của các em sinh viên. Steve luôn tin rằng tinh thần của giáo dục khai phóng tại Fulbright có ảnh hưởng đến cuộc sống của sinh viên vượt xa hơn phạm vi lớp học. Cộng đồng Fulbright sẽ rất nhớ Steve.” 

Đinh Vũ Trang Ngân, Giám đốc Chương trình Cử nhân, hồi tưởng: “Steve Paris không chỉ là một đồng nghiệp; anh ấy là một người bạn, một người thầy đối với chúng tôi. Những nỗ lực không biết mệt mỏi của anh đã góp phần quan trọng trong việc tạo ra đời sống sinh viên sôi động của Fulbright, làm phong phú trải nghiệm cho sinh viên của Fulbright. Chúng ta sẽ mãi ghi nhớ sự hiện diện, năng lượng vô tận, sự khéo léo và tận tâm âm thầm của anh.” 

Steve writing at his desk

“Những nỗ lực không biết mệt mỏi của anh ấy đã góp phần quan trọng trong việc tạo ra đời sống sinh viên sôi động của Fulbright, làm phong phú trải nghiệm cho sinh viên của Fulbright. Chúng ta sẽ mãi ghi nhớ sự hiện diện, năng lượng vô tận, sự khéo léo và tận tâm âm thầm của anh.” – Cô Đinh Vũ Trang Ngân, Giám đốc Chương trình Cử nhân

“Steve là một người lãnh đạo xuất sắc,” đồng nghiệp thân cận với Steve Paris, chị Ruby Nguyen, Trưởng phòng Công tác và Gắn kết Sinh viên, chia sẻ. “Trí tuệ và sự tử tế của ông đã thay đổi hành trình của chúng tôi tại trường Đại học Fulbright. Sự săn sóc và hướng dẫn chân thành của ông sẽ mãi mãi vang vọng trong trái tim chúng tôi, truyền cảm hứng cho chúng tôi tiếp tục kế thừa di sản của ông trong niềm đam mê với giáo dục. Xin hãy an nghỉ, thưa thầy. 

Đối với chị Đặng Thanh Nga, Trưởng phòng Giáo vụ tại Fulbright, Steve là người thầy, là người bác thương yêu: “Tôi sẽ không bao giờ quên những cuộc tán gẫu hàng ngày với bác về công việc và cuộc sống từ những ngày đầu tiên tôi bắt đầu làm việc tại Fulbright. Tôi không giỏi trong việc thể hiện cảm xúc của mình, nhưng bác Steve luôn biết khi nào là lúc để kéo một cái ghế ngồi xuống cạnh tôi và hỏi, “Ổn không, Nga ơi?”. Tôi biết ơn vì đã có cơ hội làm việc cùng bác để chia sẻ hy vọng và khát vọng về giáo dục, để là người “hàng xóm” của bác hoặc là một người bạn để chia sẻ niềm đam mê về nấu nướng. Nếu không có sự tin tưởng và động viên từ Steve, tôi đã không ở đây hôm nay, trở thành một giáo vụ chuyên nghiệp. Bác ấy không chỉ là một người lãnh đạo, mà còn là một người thầy, một người hướng dẫn và một người đi trước nhiều trải nghiệm. Chúc bác một chuyến đi xa an toàn, bác Steve à, chúng tôi sẽ tiếp nối di sản mà bác để lại.” 

Pictures for Steve

Tranh chị Thanh Nga vẽ tặng Steve. “Bác ấy không chỉ là một người lãnh đạo, mà còn là một người thầy, một người hướng dẫn và một người đi trước nhiều trải nghiệm. Chúc bác một chuyến đi xa an toàn, bác Steve à, chúng tôi sẽ tiếp nối di sản mà bác để lại.” – Đặng Thanh Nga

Chị Nguyễn Thị Thảo Nguyên, Trưởng phòng Trải nghiệm Sinh viên ở Fulbright, cũng đồng cảm với chị Nga: “Cuộc đời tôi thay đổi từ đầu năm 2016, khi tôi bắt đầu làm việc với Steve với tư cách trợ lý của thầy. Không có từ nào có thể diễn tả sự biết ơn của tôi về cơ hội này. Tôi không thể là tôi của ngày hôm nay nếu không có thầy. Thầy không chỉ là người sếp tốt nhất mọi thời đại, mà còn là người thầy tuyệt vời nhất của tôi. Trong 6 năm qua, mỗi ngày nhà giáo, tôi nhớ đến thầy đầu tiên và luôn cảm ơn thầy. Tôi không thể làm điều đó năm nay nữa nhưng tôi biết thầy vẫn ở đây với chúng tôi trong di sản thầy để lại cho Fulbright. Chúng tôi sẽ cố gắng hết mình để tiếp nối bước chân thầy, Steve ạ.” 

Bà Đàm Bích Thủy, Chủ tịch Sáng lập của Đại học Fulbright Việt Nam, nhớ lại: “Tôi có vinh dự được chứng kiến những nỗ lực không mệt mỏi của Steve. Vai trò của anh trong việc thiết lập trải nghiệm giáo dục độc đáo của Fulbright là vô cùng to lớn. Sự tận tâm của Steve đối với Fulbright không chỉ hiện diện trong khoảng thời gian làm việc của anh mà còn kéo dài xa hơn, khi ảnh hưởng của anh vẫn tiếp tục định hướng cho đời sống của sinh viên và hệ thống quản lý của trường chúng ta. Tôi biết ơn những đóng góp to lớn mà Steve đã mang lại trong việc tạo ra một môi trường thúc đẩy sinh viên học hỏi, phát triển bản thân và lòng trắc ẩn. Sự ra đi của anh để lại một khoảng trống sâu sắc, tuy nhiên di sản của anh mãi mãi sẽ nhắc chúng ta về sức mạnh biến đổi của giáo dục và tầm ảnh hưởng sâu đậm mà một cá nhân tận tâm có thể mang lại.” 

Đại học Fulbright Việt Nam thành kính phân ưu cùng gia đình và bạn bè của Steve Paris trong thời điểm khó khăn này. 

Chúng tôi sẽ nhớ anh. Xin hãy an nghỉ, “Người đàn ông trên ban công” của chúng ta! 

Kết nối với chúng tôi

image

Fulbright: Từ phiên bản giáo dục Harvard đến tổ chức học thuật xuất sắc quốc tế Ngay từ những ngày đầu, những người sáng lập đã xác lập tầm nhìn rõ ràng: Trường Fulbright phải bắt rễ sâu sắc vào xã hội Việt Nam với tư cách một cơ sở giáo dục đào tạo tinh hoa của Việt Nam. Bởi ông Thomas Vallely, Giám đốc Chương trình Việt Nam tại Đại học Harvard, hiểu rằng nếu Fulbright là một chi nhánh (branch campus) của một trường đại học Mỹ, "Trường sẽ nhanh chóng nổi tiếng nhưng sự thực là về lâu dài, các trường chi nhánh thường có xu hướng biến thành "con gà đẻ trứng vàng" thay vì trở thành một tổ chức học thuật xuất sắc và có ảnh hưởng ở nước sở tại". Bởi vậy, "Fulbright phải trở thành một cơ sở giáo dục của Việt Nam, cho Việt Nam, với không gian tri thức của riêng nó, với đội ngũ giảng viên và cơ chế quản trị độc lập." Trong nỗ lực phát triển đội ngũ giảng viên bản địa, ngay từ ngày đầu, Trường áp dụng một cơ chế độc đáo: các giảng viên Việt Nam, tuyển lựa từ những người trẻ được đào tạo ở nước ngoài về, đóng vai trò trợ giảng cho các giảng viên của trường Harvard trong vài năm đầu, cho đến khi họ tích lũy đủ kinh nghiệm để đồng giảng dạy với các giáo sư nước ngoài. Những giảng viên như Nguyễn Xuân Thành, Huỳnh Thế Du đã trưởng thành nhờ mô hình hợp tác giảng dạy và nghiên cứu Harvard – Việt Nam này. Giảng viên đẳng cấp quốc tế, theo định nghĩa của ông Thomas Vallely, là "họ phải biết rõ những người khác trên thế giới đang dạy những gì họ dạy và nghiên cứu những gì họ nghiên cứu. Ở Fulbright, Tự Anh và Xuân Thành biết những gì đang diễn ra tại Trường Chính sách công Woodrow Wilson của Princeton, những gì đang diễn ra ở Trường Kennedy của Harvard, những gì đang diễn ra ở Trường Lý Quang Diệu (ba trường chính sách công hàng đầu thế giới)... Sự hiểu biết sâu rộng về bối cảnh và những thách thức phát triển của các giảng viên Việt Nam giúp cho FSPPM luôn giữ được sự kết nối chặt chẽ với những vấn đề thực tiễn và xác lập tầm ảnh hưởng quan trọng đến quá trình hoạch định chính sách quốc gia.” Xem toàn bài tại: https://fsppm.fulbright.edu.vn/vn/tin-tuc-su-kien/tin-tuc-fsppm/fulbright-tu-phien-ban-giao-duc-harvard-den-to-chuc-hoc-thuat-xuat-sac-quoc-te/ #FulbrightVietnam #ThacsiChinhSachCong #TuyenSinh2024 #Scholarships

image

(English below) ✨ LỜI CHÚC NĂM GIÁP THÌN 2024 ✨ Bước sang thềm năm mới Giáp Thìn, Đại học Fulbright Việt Nam xin được gửi đến mọi nhà lời chúc tốt đẹp nhất 🐉 Với trái tim tràn đầy hy vọng hoà cùng niềm vui đầu năm, chúng tôi vô cùng trân trọng sự tin tưởng và hỗ trợ vô giá Fulbright nhận được trong hành trình vừa qua, là động lực hướng đến những điều tuyệt vời sẽ tiếp nối trong năm nay 🌟 Nhân dịp năm Rồng, Fulbright xin kính chúc vạn sự hanh thông, mọi niềm mong thành hiện thực 🌟 --- ✨ HAPPY LUNAR NEW YEAR 2024 ✨ As we step into New Year, the Year of the Dragon, Fulbright University Vietnam would like to extend our best wishes to everyone 🐉 With hearts filled with hope and joy as we embark on the new year, we deeply appreciate the invaluable trust and support Fulbright has received on our journey thus far, serving as motivation towards the wonderful things that will continue in the year ahead 🌟 As the Dragon's year unfolds its tale, Fulbright extends wishes, setting sail. Prosperity's breeze, in every gale, May dreams come true, without fail 🌟

Trang web này sử dụng cookies để cung cấp trải nghiệm người dùng tốt hơn.

Các cookies cần thiết (Essential Cookies) được mặc định và là cơ sở để trang web hoạt động chính xác. Cookies phân tích (Analytics cookies) thu thập dữ liệu ẩn danh để cải thiện và theo dõi website. Cookies hiệu suất (Performance cookies) được sử dụng bởi bên thứ ba để tối ưu hóa các ứng dụng (như video và bản đồ) được tích hợp trong trang web của chúng tôi. Để chấp nhận tất cả cookies, vui lòng bấm vào 'Tôi chấp nhận.'

logo_footer