Khối Học thuật

Vũ Ngọc Bảo Yến

avatar

Email: yen.vu@fulbright.edu.vn

Lĩnh vực quan tâm: Văn học Việt Nam và cộng đồng người Việt ở nước ngoài, lịch sử thuộc địa, thuyết hậu thuộc địa, lịch sử tư tưởng

Bằng cấp: Tiến sĩ, 2019, Đại học Cornell (Hoa Kỳ)

Tiểu sử:  

Vũ Bảo Yến là học giả người Mỹ gốc Việt chuyên về Nghiên cứu Việt Nam và Nghiên cứu Pháp. Cô nhận bằng Tiến sĩ từ trường Đại học Cornell vào năm 2019. Trước khi gia nhập Đại học Fulbright, cô từng dạy tiếng Pháp và văn học Pháp tại trường Hamilton College – nằm trong top 15 trường đại học giáo dục khai phóng hàng đầu nước Mỹ trong hai năm liền. Cô cũng từng giữ vị trí nghiên cứu sinh sau tiến sĩ ngành Nghiên cứu Việt Nam Hiện đại tại Viện Đông Á Weatherhead thuộc Đại học Columbia. Tiến sĩ Vũ Bảo Yến chuyên nghiên cứu về văn học Việt Nam sáng tác bằng tiếng Pháp và lịch sử tư tưởng Việt Nam trong thế kỷ 20. Cô hiện đang hoàn thành bản thảo cho cuốn sách nghiên cứu về cách giới tri thức Việt vận dụng ngôn ngữ để xác lập những tư tưởng về tự do trong giai đoạn thuộc địa và hậu thuộc địa.

Cô từng trình bày nghiên cứu của mình tại các buổi họp thường niên của Hiệp hội Văn học So sánh Mỹ, Hiệp hội Nghiên cứu Châu Á, và Viện Văn hóa và Ngôn ngữ Phương Đông Quốc gia tại Paris (Pháp). Các nghiên cứu của cô cũng từng được xuất bản trong tạp chí Journal of Southeast Asian Studies and Diaspora.

Là một nhà nghiên cứu kiêm nhà giáo, Tiến sĩ Vũ Bảo Yến luôn nỗ lực đưa nghiên cứu của mình đến gần hơn với công chúng. Đó cũng chính là lý do mà cô cùng học giả Kevin Phạm thực hiện chương trình podcast “Nam Phong Dialogues: casual chats on Vietnamese History” trên các nền tảng Spotify, Apple, và Listen Notes. Trong quá trình giảng dạy, cô cũng lưu tâm đến vấn đề tạo cơ hội hòa nhập và tiếp cận nhiều hơn thông qua các bài tập độc đáo, khuyến khích việc học ở ngoài lớp học, và áp dụng các tài liệu và nguồn kiến thức đa dạng.

Các xuất bản nổi bật:

  • “Phạm Quỳnh, borrowed language, and the ambivalences of colonial discourse” Journal of Southeast Asian Studies. Vol. 51. no. 2, June 2020.
  • “Contested Kinship: Vietnamese Prodigal sons and ideas of rootedness” Diaspora: Journal of Transnational Studies, Vol. 20, no. 3, February 2020.
  • “Tran Van Tung’s vision of a New Nationalism,” Rethinking Republican Vietnam: Ideological and Political Foundations of the First Republic, 1920-1963, ed. Nu-Anh Tran and Tuong Vu. (forthcoming with University of Hawaii Press)
icon Back

Kết nối với chúng tôi

facebook

(English below) ASEAN SOCIAL IMPACT PROGRAM 2023 - VÌ MỘT “HÀNH TINH” KHỎE MẠNH HƠN Chương trình ASEAN Social Impact Program 2023 - ASIP (Tác động xã hội ASEAN) đã chính thức khép lại với phần trình bày ý tưởng của các đội thi. Trước ban giám khảo và các nhà tài trợ tài năng...

image

NẾU ĐƯỢC NHẮN NHỦ MỘT ĐIỀU VỚI BẢN THÂN, BẠN SẼ NÓI GÌ? 💛💙 ✨ Bốn năm trước khi mới mười tám đôi mươi, các bạn Khóa 2024 đã trải qua vô vàn cảm xúc khi đặt chân đến Fulbright. Từng dòng tâm sự đó đã được ghi lại trong bức thư các bạn viết cho chính mình ở tương lai, được Fulbright "giữ hộ" trong suốt bốn năm qua. 💌 Giờ đây, khi nhận được bức thư ấy, tân sinh viên năm nào đã sắp trở thành tân cử nhân, với bao bài học, bao kỷ niệm, bao vấp ngã và bao lần khai phóng bản thân. Nhân dịp này, các bạn trẻ cũng muốn gửi gắm đến chính mình những lời nhắn thân thương nhất. Cùng “đột nhập” vào Tuần lễ Tiền tốt nghiệp của Fulbright và chúc mừng Khóa 2024 nhé!

Trang web này sử dụng cookies để cung cấp trải nghiệm người dùng tốt hơn.

Các cookies cần thiết (Essential Cookies) được mặc định và là cơ sở để trang web hoạt động chính xác. Cookies phân tích (Analytics cookies) thu thập dữ liệu ẩn danh để cải thiện và theo dõi website. Cookies hiệu suất (Performance cookies) được sử dụng bởi bên thứ ba để tối ưu hóa các ứng dụng (như video và bản đồ) được tích hợp trong trang web của chúng tôi. Để chấp nhận tất cả cookies, vui lòng bấm vào 'Tôi chấp nhận.'

logo_footer