Tin Tức

Đại sứ Mỹ: Hãy tự trao cho mình quyền tìm tòi, mơ ước, và khám phá

image

Hai mươi năm sau, các bạn sẽ thấy thất vọng vì những điều mình không làm hơn vì những điều mình đã làm. Vậy nên hãy tháo nút dây. Hãy cho thuyền rời khỏi bến cảng an toàn. Hãy căng buồm đón gió. Tìm tòi. Ước mơ. Khám phá.

Bài phát biểu của Đại sứ Hoa kỳ tại Việt Nam Daniel Kritenbrink tại Lễ Khai giảng niên khoá 2019-2023

Xin chào quý vị!

Chào buổi sáng và cám ơn quý Trường đã có những lời giới thiệu rất nồng hậu. Đầu tiên, tôi cũng xin ghi nhận những nỗ lực, thành quả, và tầm nhìn của các thành viên Đại học Fulbright Việt Nam dưới sự điều hành và dẫn dắt của Chủ tịch Đàm Bích Thủy. Nhìn lại chặng đường phát triển đáng kinh ngạc của một trường đại học với tuổi đời còn rất trẻ như Fulbright, tôi không khỏi khâm phục. Xin chúc mừng các bạn. 

Tôi cũng nhân cơ hội này chính thức hoan nghênh Hiệu trưởng Ian Bickford đến Việt Nam. Tiến sỹ Bickford, ông đang giữ một vị trí trong một tổ chức năng động và thú vị nhất tại Việt Nam. Tôi tin rằng ông sẽ cảm thấy kinh ngạc bởi năng lực của đội ngũ sinh viên, giảng viên, và nhân viên của Đại học Fulbright Việt Nam. Chúng tôi luôn ủng hộ ông và mong sẽ sớm được làm việc với ông với trong cương vị mới này. 

Tôi cũng xin chân thành cảm ơn Bà Lê Diệp Kiều Trang, người sẽ có những chia sẻ quý giá với sinh viên.

Bà Trang, chúng tôi rất vui vì bà đã dành thời gian đến dự buổi lễ ngày hôm nay. Với sự đam mê, lòng nhiệt thành, và khả năng sáng tạo không giới hạn, bà chính là một hình tượng doanh nhân toàn cầu thế kỷ 21 mẫu mực nhất. Và còn có rất nhiều điều mà chúng tôi có thể học thêm từ bà. Tôi thật không thể nghĩ ra một diễn giả nào khác thích hợp hơn để mở đầu năm học chính thức đầu tiên tại Đại học Fulbright Việt Nam hơn bà Lê Diệp Kiều Trang. 

Và tôi cũng rất vinh dự được có mặt ở đây cùng với các bạn sinh viên niên khóa 2023 và gia đình của họ. Các bạn sinh viên năm Đồng Kiến tạo: tôi rất vui được gặp lại các bạn. Chúng ta đã chia sẻ rất nhiều khoảnh khắc đáng nhớ trong suốt một năm vừa qua, và các bạn không ngừng truyền cảm hứng cho tôi. Các bạn sinh viên mới của FUV: xin hoan nghênh các bạn đến với một cộng đồng không ngừng học hỏi.  

Tôi nghĩ tôi sẽ nói thay khá nhiều người ở đây khi tôi chia sẻ rằng tôi rất tự hào về các bạn. Đại học Fulbright Việt Nam là một trường đại học mới và hoàn toàn khác so với những trường đại học khác. Ở đây, họ tìm kiếm những hình mẫu sinh viên mới mẻ và khác biệt. Và tôi nghĩ các bạn đã vượt qua chặng đường tuyển chọn rất gắt gao.

Tôi tin rằng qua đơn tuyển sinh và những phần phỏng vấn, FUV đã mong muốn bạn có thể tìm hiểu thật kỹ về chính bản thân mình, về những gì bạn muốn gặt hái, những gì bạn muốn chia sẻ nhiều hơn với cộng đồng. Tôi biết đây là một quá trình đầy thử thách. 

Và hôm nay bạn có mặt ở đây. Bạn đã thành công. Chúc mừng các bạn. Tôi nghĩ rằng các bạn đang bước vào một chặng đường rất đặc biệt. Tại sao tôi lại nói vậy ư? Tôi nói vậy vì các bạn đã chấp nhận trở thành một phần của một dự án cao cả hơn: định hướng tương lai cho Việt Nam.

Đại học Fulbright Việt Nam đại diện cho bước phát triển mới của nền giáo dục Việt Nam và cũng chính là điểm khởi đầu cho một tương lai tươi sáng của Việt Nam.

FUV mang những điều tốt đẹp nhất của truyền thống giáo dục khai phóng và giáo dục khoa học của Mỹ, kết hợp với những khát vọng, bản sắc, bề dày lịch sử và văn hóa của Việt Nam nhằm xây dựng một trường đại học phụng sự cho xã hội Việt Nam, mang đậm dấu ấn sáng tạo trong giáo dục và kỹ thuật, và tinh thần khám phá, cầu tiến.

Đại học Fulbright đang giúp Việt Nam đáp ứng cơn khát giáo dục tiên tiến và phát triển như nơi thử nghiệm những ý tưởng mới đối với sự độc lập tự chủ của một tổ chức học thuật, tự do học thuật, tiêu chí tuyển sinh, mối quan hệ thầy trò, hoạt động nghiên cứu và phát triển, đời sống sinh viên, quyền công dân, truyền thông, và kỹ thuật. Sự thành công của những thử nghiệm này sẽ tạo tiền đề cho sự thành công của nền giáo dục, con người, và xã hội Việt Nam.

Nghe thì thấy quả là nhiều, đúng không? Mỗi người các bạn có mặt ở đây ngày hôm nay đều là một phần của dự án to lớn này. Đây cũng không phải ngẫu nhiên: tất cả các bạn đều là một cá nhân đặc biệt, và FUV đã nhìn thấy điều này ở các bạn.

Các bạn có mặt ở đây hôm nay bởi vì các bạn đều có những tài năng, óc sáng tạo, trí tuệ, phẩm chất, lòng thấu cảm, và trí tưởng tượng vượt bậc. Các bạn có mặt ở đây vì các bạn có khả năng đạt được những thành công trong cuộc sống. 

Xin hỏi có ai ở đây đã nghe đến tên Mark Twain? Mark Twain được ví như “cha đẻ của nền văn học Mỹ.” Dù ông đã mất khá lâu rồi nhưng người Mỹ vẫn xem Mark Twain như là một tác giả, nhà văn trào phúng, và một triết gia quốc dân.

Mark Twain có một câu nói mà tôi rất thích. Ông nói rằng không gì quan trọng hơn việc cố gắng hiện thực hóa giấc mơ của chính mình cho dù lúc đó giấc mơ đó tưởng chừng như là một điều điên rồ. 

Hai mươi năm sau, các bạn sẽ thấy thất vọng vì những điều mình không làm hơn vì những điều mình đã làm. Vậy nên hãy tháo nút dây. Hãy cho thuyền rời khỏi bến cảng an toàn. Hãy căng buồm đón gió. Tìm tòi. Ước mơ. Khám phá.

Hãy trao cho mình quyền được tìm tòi, mơ ước, và khám phá. Đấy cũng chính là thông điệp tôi muốn nhắn gửi đến các bạn, và không dịp nào phù hợp hơn: khi các bạn vẫn còn là sinh viên FUV. Đấy là nền tảng và là sức mạnh của giáo dục. 

Cũng khá nhiều năm rồi, khi tôi vẫn còn là một sinh viên như các bạn, tôi học chuyên ngành Toán. Tôi muốn trở thành một giáo viên.

Tôi cứ ngỡ mình đã tìm được hướng đi cho mình ở tuổi 18. Tôi thực sự cũng không nghĩ nhiều về những cơ hội khác, ngay cả khi tôi cảm thấy có những điều mới mẻ trong cuộc sống làm tôi thực sự hứng thú.

May thay, tôi có những người thầy, những cố vấn tuyệt vời. Họ đã động viên tôi luôn giữ một tư duy rộng mở, không ngại khám phá những cơ hội mới. 

Và khi tôi vẫn còn ngồi trên ghế nhà trường, tôi trở nên hứng thú với môn quan hệ quốc tế. Thầy tôi đã động viên tôi tìm hiểu kỹ hơn về môn học này. Họ khuyên tôi nên cho bản thân một cơ hội theo đuổi điều mình thật sự thích. Và tôi nhận ra rằng môn quan hệ quốc tế này thật sự rất thú vị. 

Để thay đổi, tôi đã trao cho mình quyền tìm tòi cơ hội mới. Tôi tự trao cho mình quyền tìm tòi, mơ ước, và khám phá, như Mark Twain đã nói. Tôi nghĩ đây chính là nền tảng tính cách của một sinh viên đại học Fulbright Việt Nam.

Đây chính là thời điểm thích hợp nhất để các bạn tìm tòi, mơ ước, và khám phá. Cơ hội của các bạn là không có giới hạn, và đại học Fulbright sẽ giúp bạn tìm ra những cơ hội mới.

Đừng ngại. Hãy tự trao cho mình quyền tìm tòi, mơ ước, và khám phá. Tôi cam đoan rằng các bạn sẽ không hối hận đâu. Vì tôi đã không hề hối hận. 

Lời cuối, tôi muốn dành cho quý vị phụ huynh trong khán phòng hôm nay. Cám ơn vì quý vị đã luôn ủng hộ Đại học Fulbright Việt Nam và luôn tin tưởng con em mình, vì các em thực sự rất xuất sắc. Và tôi, cũng như quý vị, giữ vững lòng tin với FUV cũng như với các em sinh viên đầu tiên, khóa 2023.  

Thank you and good luck to you all!  Xin cảm ơn!

Kết nối với chúng tôi

facebook

(English below) ASEAN SOCIAL IMPACT PROGRAM 2023 - VÌ MỘT “HÀNH TINH” KHỎE MẠNH HƠN Chương trình ASEAN Social Impact Program 2023 - ASIP (Tác động xã hội ASEAN) đã chính thức khép lại với phần trình bày ý tưởng của các đội thi. Trước ban giám khảo và các nhà tài trợ tài năng...

image

(English below) ✨ LỜI CHÚC NĂM GIÁP THÌN 2024 ✨ Bước sang thềm năm mới Giáp Thìn, Đại học Fulbright Việt Nam xin được gửi đến mọi nhà lời chúc tốt đẹp nhất 🐉 Với trái tim tràn đầy hy vọng hoà cùng niềm vui đầu năm, chúng tôi vô cùng trân trọng sự tin tưởng và hỗ trợ vô giá Fulbright nhận được trong hành trình vừa qua, là động lực hướng đến những điều tuyệt vời sẽ tiếp nối trong năm nay 🌟 Nhân dịp năm Rồng, Fulbright xin kính chúc vạn sự hanh thông, mọi niềm mong thành hiện thực 🌟 --- ✨ HAPPY LUNAR NEW YEAR 2024 ✨ As we step into New Year, the Year of the Dragon, Fulbright University Vietnam would like to extend our best wishes to everyone 🐉 With hearts filled with hope and joy as we embark on the new year, we deeply appreciate the invaluable trust and support Fulbright has received on our journey thus far, serving as motivation towards the wonderful things that will continue in the year ahead 🌟 As the Dragon's year unfolds its tale, Fulbright extends wishes, setting sail. Prosperity's breeze, in every gale, May dreams come true, without fail 🌟

Trang web này sử dụng cookies để cung cấp trải nghiệm người dùng tốt hơn.

Các cookies cần thiết (Essential Cookies) được mặc định và là cơ sở để trang web hoạt động chính xác. Cookies phân tích (Analytics cookies) thu thập dữ liệu ẩn danh để cải thiện và theo dõi website. Cookies hiệu suất (Performance cookies) được sử dụng bởi bên thứ ba để tối ưu hóa các ứng dụng (như video và bản đồ) được tích hợp trong trang web của chúng tôi. Để chấp nhận tất cả cookies, vui lòng bấm vào 'Tôi chấp nhận.'

logo_footer